Plurilingual education in Europe
Today due to
globalization and internationalization more and more countries, especially
European continent are facing rapid change. The increasing mobility of people
in Europe creates new challenges for its educational system that requires the
immediate development of new approaches, particularly to language education. Accordingly, a new concept of education is concentrated on
the needs of plurilingual people to enhance their interpersonal skills across cultures.
The European Union is a multilingual and multicultural state
with 175 ethnicities that recognizes 24 official languages. The European
Commission, in the initial action plan on promoting multilingualism, concentrates
on the necessity of a broad policy which aims at maintaining linguistic and
cultural diversity in Europe. More specifically, the Council of Europe
advocates the concept of plurilingualism as a significant human value. The
priority which the Council of Europe accords to education is reflected in
reference documents and language education tools, such as the Guide for the development of language education policies in
Europe, the Guide for the development and implementation of curricula for
plurilingual and intercultural education, the Common European
Framework of Reference for Languages, the European Language Portfolio and the Autobiography of Intercultural Encounters (Martyniuk, 2011). The main foci of these documents are: preservation of ethnic and cultural identity of the person through the native
language and culture with the culture of world;
development of individual’s ability to have a dialogue with other
cultures, and the ability to live in peace and harmony with
people of different nationalities.
Language skills are considered as
essential ability that enables individuals to take part in intercultural
action, and in the social and political life of the multilingual societies.
Correspondingly, the policy makers set a goal to provide the harmonious
development of learners’ plurilingual competence and to promote their
consciousness and potential which help them to enhance and adapt their
repertoires to changing circumstances (Martyniuk, 2011).
Plurilingual education has become a topical issue in
the time when European society goes from multilingualism to plurilingualism. Having
considered EU language policy and its benefits for EU citizens, one could see
that plurilingualism is not only important for the development of a democratic
state, but also for the whole continent to be one global community. The reference
documents mentioned above are of great importance in pursuing the goals of
plurilingual education.
Day by day, little by little every society in the
world is becoming multilingual and the individuals are becoming plurilingual. The age of
global informatization also gives great opportunities for the development of multilingual
and plurilingual competencies. One can watch a shift in people’s life
worldwide, in understanding the role of languages in today's world. Hence, the
development and implementation of language education instruments could be
beneficial for other multiethnic countries as well (for instance, for Kazakhstan).
They cover all the elements of the educational process starting from curricula
and ending with individual portfolios. On the one hand it is an assiduous action;
on the other hand it is a necessity of time.
References
Martyniuk, W. (2011). In support of plurilingual people living in
multilingual societies: Policies and frameworks of European language education.
OLBI Working Papers, 2.
This was a nice overview of plurilingual education in Europe. I support the point that such approach to language education could be beneficial for Kazakhstan. Europe advocates democracy and human linguistic rights. Teachers are the main actors in developing a plurilingual individual as they are in constant contact with learners. They should be plurilingual themselves and be taught how to analyze their experiences with different levels of language competences in different domains and intercultural communication so that they could teach these their learners. Kazakhstani teachers could follow the example of European teachers of languages and their experiences.
ReplyDelete