The role of a teacher and a learner
in Communicative Language Teaching
Speaking
is considered as the most challenging skill in language teaching since students
are required to construct meaning (Celce-Murcia and Olshtain, 2000) to
communicate, retrieve and use appropriate words to convey that meaning. At the
same time, the structured answers have to be correct. In Communicative Language
Teaching, teacher’s aim is to develop speaking sub skills, comprising
interaction, accuracy and fluency. The great emphasis on this work is put not
only on a teacher but also on language learners.
Communicative
Language Teaching has changed the role of a teacher and a learner (Richard,
2006). Now learners have to work more cooperatively than individually, they are
supposed to work comfortably with peers, be ready to an interaction pattern
different from Teacher-Student pattern, and finally they have to be managers
for their own learning. Teachers’ role in a communicative classroom is that of
a monitor and a facilitator. Teachers are supposed to speak less but listen
more (Richard, 2006).
From
the perspective of Diane Larsen-Freeman (1985), the role of a teacher also
implies being an ‘adviser’ who can answer students’ questions and help them work
on their errors later during accuracy-based exercises. In some cases, the
teacher may actively take part in communication as well, thus serving as a
сo-communicator, ‘but more often he establishes situations that prompt
communication between and among students’ (p. 130).
However,
while using Communicative Language Learning we have to bear in mind that there
are some drawbacks of the approach voiced by Michael Swan. In his opinion there
might be problems in implementing this approach for teaching beginners because
‘unfortunately, grammar hasn’t become any easier to learn since communicative
revolution’ (1985, p. 78). An attempt to concentrate only on meaning leads to
the loss of correctness, which in its turn leads to fossilization of errors. He
approves of the strategy used by skillful teachers when they first practice
grammar structures in isolation, only then they ‘do interesting thing with
them’, meaning communicative activities.
There
is one more aspect that stirs up controversy. Though advocating the
contribution made by CLT to language teaching, Swan touches upon ‘the
“real-life’ fallacy” (1985, p. 82). It means that classroom conditions cannot
fully represent real life communication and there can be a certain extent of
‘artificiality’ in exercising language items. Therefore teachers do not need to
feel guilty when alongside with a large number of communicative activities
there will be some that do not have ‘an immediate communicative value’ like
repetitions, drills, translation (p. 83).
From
the perspective of Swan (1985) any communication is like ‘filling in an
information gap’ (p. 83). Some people have information that another person
needs. It will be a good idea if communicative activities are based on
information that is relevant to leaners. Activities should contain information
that is nearer to leaners’ life.
Each
individual in a class already possesses a vast private store of knowledge,
opinions, and experience; and each individual has an imagination that is
capable of creating whole scenarios at a moment's notice… If student X can be
persuaded to communicate some of these things to student Y—and this is not very
difficult to arrange—then we have a basis for genuinely rich and productive
language practice. (1985, p. 84). But Swan thinks that ‘communication of this
‘personal’ kind seems to be seriously under- exploited’ in teaching practice (p.
84).
Nevertheless,
what different authors agree about is in defining the kinds of communicative
activities. Richards (2005) classifies them into the following categories:
information - gap activities, task - completion activities, jigsaw -
activities, opinion - sharing activities, information - gathering activities, and
information - transfer activities, reasoning - gap activities and role plays.
References
Celca-Murcia,
Olshtein E. (2000). Discourse and context in language teaching. A guide for
language teachers. Cambridge University Press
Larsen-Freeman,
D. (1986). Techniques and principles of language teaching.Oxford:Oxford
University Press.
Richards,
J.C.(2006). Communicative Language Teaching today. USA: Cambridge University
Press.
Swan,
M. (1985). A critical look at the Communicative Approach (2).ELT Journal, 39
(2), pp 76-87. Retrieved from http://eltj.oxfordjournals.org/
My dear friend Ayan, I like your post most of all! I am of the same opinion as you and research that speaking is the number one problem language learners encounter. Adding to your input, i would like to give a suggestion about the reason why speaking is a problem. One of the biggest reasons is correcting mistakes. This makes learners feel frustrated. We should bare in mind that learning a language is not like any other subject and requires significant mental work. The best atmosphere for learning languages is letting students feel it through playing with words back and forth, building the sense of a speaker of the target language. While correcting errors, there is a danger of cultivating fear of making mistakes, which makes learning a stressful and depressing activity. Sorry for going off the topic)))
ReplyDelete